Þýðing af "ekki sú" til Finnneska

Þýðingar:

ole ainoa

Hvernig á að nota "ekki sú" í setningum:

Þú ert ekki sú eina með nagli sveppur.
Et ole ainoa, jolla on toenail sientä.
Ég veit ūú ert ekki sú manngerđ sem ímyndar sér hluti, en ég trúi ekki á drauga svo...
Et ole harhoja näkevää tyyppiä, mutta en usko aaveisiinkaan...
En ekki sú sem hún heldur ađ ūađ sé.
Ei tosin se jota May ajatteli.
Ég er ekki sú sem ūú heldur, Mac.
En ole se, jonka luulet minun olevan, Mac.
Stundum getur manni þótt mjög vænt um manneskju... en samt veit maður að hún er ekki sú rétta.
Joskus voi rakastaa jotakuta ja tietää ettei hän ole se oikea.
ūú ert sú fyrsta, en örugglega ekki sú síđasta, til ađ hjálpa.
Olette ensimmäisiä auttajia mutta ette viimeisiä.
Fyrir ári var hún flutt úr skóla til Ramsgate og falin umsjá frú Younge nokkurrar sem var ekki sú manneskja sem við héldum hana vera.
Noin vuosi sitten lähetimme hänet Ramsgateen - seuranaan eräs rouva Younge - jonka luotettavuudesta olimme pahoin erehtyneet
Er víst ekki sú fyrsta sem ferðast með sjóræningjunum.
Nämä merirosvot ovat kuljettaneet ennenkin naisia.
Ekki sú arfleiđ sem ég ķskađi ūeim morguninn sem ég horfđi á ūá fæđast.
Ei aivan sellainen perintö, jonka kuvittelin jättäväni.
Ef ég seldi ūér myndi ég valda honum vonbrigđum og hann er ekki sú manngerđ...
Jos myisin teille, hän pettyisi. Eikä hän todellakaan ole...
"Hún er ekki sú rétta, hann er ekki sá rétti.
"Hän on väärä nainen, hän väärä mies.
Ūú ert ekki sú fyrsta sem reynir ađ finna mig hérna.
Ette ole ensimmäinen ihminen, joka on etsinyt minua. Neiti...
Ūetta er allt í lagi, ūú ert ekki sú eina.
Älä huoli, Bridget, et ole ainoa.
Kannski er Skellibjalla ekki sú eina sem er ábyrg fyrir ūessu.
Ehkä Helinä-keiju ei olekaan ainoa syypää.
Ætli raunverulega spurningin sé ekki sú ađ ef tækifæriđ gæfist hvort ūiđ mynduđ frekar vilja búa annars stađar.
Oikea kysymys kuuluu: Jos tulee mahdollisuus, - haluaisitteko asua jossain muualla?
Hún er ekki sú sem hún segist vera.
Hän ei ole se, kuka väittää olevansa.
Ég sagði þér að þú yrðir ekki sú eina sem væri uppstríluð.
Sanoinhan, ettet olisi ainoa hyvin pukeutunut.
Væntanlega ekki sú okkar sem hefur safnađ fyrir ūessu í áratug ūví hún hefur lúsarlaun samanboriđ viđ hina okkar.
Ei varmaan se, joka on säästänyt kymmeniä vuosia koska ansaitsee paljon vähemmän kuin se toinen. Mutta...
Já, en ég er ekki sú sem allir eru ađ tala um.
Kyllä, mutta en ole se, josta kaikki puhuvat.
Ūú ert ekki sú eina í vandræđum, mamma, gerđu ūađ.
Et ole ainoa, joka on vaikeuksissa.
Sú tegund var ekki sú eina međ svoleiđis.
Karmann Ghiat eivät tietenkään ole ainoita laatuaan.
Þú ert ekki sú sem ættir að gráta, Bella.
Sinä et ole se, jolla on aihetta itkuun, Bella.
Ūú ert ekki sú fyrsta sem gengur götur ađ atvinnu sem hann hrífst af.
Et ole ensimmäinen nainen, joka saa elantonsa kadulta - johon hän on ihastunut.
Ūetta er ekki sú Dolores sem ég vil ríđa.
Tuo on se Dolores, jota haluaisin naida.
Ūú ert ekki sú eina međ gķđa rannsķknarmenn.
Et ole ainoa, jolla on hyviä tutkijoita.
Sannleikurinn er sá að ég íhugaði aldrei hvort þessi pláneta væri ekki sú rétta.
Rehellisesti sanottuna - en ikinä ajatellutkaan mahdollisuutta, että planeettani ei olisi sopiva.
Sanngjarn slagur eđa ekki, sú löggæsla sem er í bænum mun vilja spjalla viđ mig fyrr en síđar.
Reilu tappelu tai ei, kaupungin viranomainen tulee pian puheillemme.
Þú ert ekki sú eina sem á sér leyndarmál.
Et ole ainoa, jolla on salaisuuksia.
En ef ég er ekki sú sama er næsta spurning, hver í veröldinni er ég?
"Jos en ole ennallani, seuraava kysymys on" "kuka minä oikein olen?"
Engu að síður, skurðaðgerð er ekki sú besta þjónustu.
Kuitenkin, kirurginen hoito ei ole tehokkain lääke.
30 tók hann til máls og sagði: "Er þetta ekki sú hin mikla Babýlon, sem ég hefi reist að konungssetri með veldisstyrk mínum og tign minni til frægðar?"
27 hän puhkesi puhumaan sanoen: "Eikö tämä ole se suuri Baabel, jonka minä väkevällä voimallani olen rakentanut kuninkaalliseksi linnaksi, valtasuuruuteni kunniaksi!"
Þú ert ekki sú eina með nagli sveppa.
Et ole ainoa, jolla on kynsisieni.
Undrist þetta ekki. Sú stund kemur, þegar allir þeir, sem í gröfunum eru, munu heyra raust hans
Älkää ihmetelkö tätä, sillä hetki tulee, jolloin kaikki, jotka haudoissa ovat, kuulevat hänen äänensä
Og er þú sáir, þá er það ekki sú jurt, er vex upp síðar, sem þú sáir, heldur bert frækornið, hvort sem það nú heldur er hveitikorn eða annað fræ.
Ja kun kylvät, et kylvä sitä vartta, joka on nouseva, vaan paljaan jyvän, nisun jyvän tai muun minkä tahansa.
1.9698221683502s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?